Traducción de textos económicos



Nuestros traductores son profesionales nativos con formación en temas económicos perfectamente capacitados para traducciones de textos económicos y financieros como:

  • Traducción de balances anuales,
  • Traducción de extractos de cuentas,
  • Traducción de documentos bancarios,
  • Traducción de informes de auditoría,
  • Traducción de informes de gestión.

Balances anuales, extractos de cuentas, informes de gestión, documentos bancarios, informes de auditoría y cualquier otro tipo de documento financiero. Le serviremos de gran ayuda en salir o mantenerse en el mercado internacional con nuestra traducción de textos económicos. Así, nuestros traductores profesionales se dirigen a todos aquellos sectores financieros que necesiten una buena traducción de cualquiera de los documentos arriba mencionados.

Hoy en día, debido a la internacionalización y globalización de la economía, los traductores económicos precisan de una buena formación técnica.


La doble titulación en los ámbitos traductológico y económico es lo que destaca a nuestros traductores profesionales.


Los conocimientos en ambas áreas les permiten seleccionar a la hora de traducir los términos exactos y más adecuados a las normas de traducción.


La traducción de textos económicos y financieros demanda especial atención por parte de los traductores, ya que el producto final de la traducción podría tener unas repercusiones muy negativas para el cliente e incluso derivar en pérdidas económicas.


Resulta esencial, por tanto, recurrir a verdaderos expertos para la traducción de textos económicos.

A la hora de hacer la traducción de textos económicos, los traductores tienen que hacer frente a varios problemas que requieren especial atención por su parte, tales como la traducción de cifras y, en particular, el sistema de puntuación característica para ciertos países, los falsos amigos que pueden derivar en la traducción incorrecta del término, los neologismos innecesarios, la variación léxica y la polisemia.

Por otro lado, para una correcta traducción es preciso conocer las abreviaturas, símbolos, siglas y acrónimos utilizados ampliamente en el lenguaje económico. Además, todo esto requiere previo análisis lingüístico del texto a traducir, entre otras cosas, para valorar los factores culturales, conceptuales y lingüísticos con el fin de traducir de forma más adecuada y precisa.


Además de los conocimientos en materias de economía, el privilegio de ofrecer a nuestros clientes los servicios de traductores nativos de varios idiomas nos brinda una gran ventaja ante las agencias de traducción del mismo tipo.


Otra de las facetas distintivas de los traductores profesionales de textos económicos es el saber usar las herramientas adecuadas. Es imprescindible para los traductores controlar perfectamente las herramientas de traducción y, particularmente, las herramientas para la traducción económica.

Nuestros traductores económicos, además de un amplio abanico de diccionarios multilingües de ámbito financiero disponibles en formato electrónico, que están actualizándose permanentemente en línea, utilizan, entre otras cosas, la base de datos terminológica oficial del Fondo Monetario Internacional o la base de datos de las Naciones Unidas.


Nuestro equipo de traductores puede realizar la traducción de textos económicos en estos y otros muchos idiomas. Consúltanos.


traducción económica inglés español

INGLÉS

traductores económicos francés español

FRANCÉS

traductores económicos italiano español

ITALIANO

traductores económicos alemán español

ALEMÁN

traductores económicos ruso español

RUSO

traductores económicos catalán español

CATALÁN